当事務所のポリシー:
1.
日中翻訳においては、日本語に細心の注意を払うとともに、文法がしっかりした且つ簡潔な中国語に仕上げます。
2.
中日翻訳においては、言うまでもなく、お客様に違和感のない(読みづらくない)自然な日本語に仕上げます。
主な翻訳例:
1.
合弁契約書など
2.
労務資料など
3.
取扱説明書など
4.
研修資料など
5.
企業ニュースなど
6.
ウェッブページなど
7.
PPTによるプレゼンテーション資料など
8.
ビジネスおよびプライベートレターなど
翻訳基本料金:
中日翻訳 中国語の元原稿1文字当たり 7.5円 × 総文字数
日中翻訳 日本語の元原稿1文字当たり 7.5円 × 総文字数
※
上記はあくまで基本料金であって、元原稿の内容・種類によっては、1文字単価を下げます。
※
元原稿の枚数が多い場合、お客様とご相談して(御予算を考慮して)1枚当たり幾らという特別料金の設定をします。
※
元原稿の文章が短い場合、1件当たりのミニマム料金3,300円を適用させていただくことがあります。
翻訳代金の御支払:
翻訳文書納品後10日以内に当方の指定銀行へお振込していただきます。
但し、お客様の支払規定を考慮します。
鈴木亨の略歴:
生年月日
1950年7月20日
出身地
富山県砺波市
大学での専攻
中国文学および中国語学
勤務歴
東工物産株式会社(現:東工コーセン株式会社)
ヤマハ発動機株式会社
保有資格
社会保険労務士
当事務所は、微力ながら、お客様のロジスティクスとして、お役に立ちます。
COPYRIGHT (C) SUZUKI OFFICE ALL RIGHTS RESERVED.
↑このページの先頭へ